谁能帮我翻译|??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 00:46:08
网络与生活

网络与生活,一个虚拟,一个实在。他们有时相互依存,有时又相对独立。大家体验到异地存取款的便捷,这是银行的网络化;大家感受过QQ、MSN交流的快感,这是网络化的通讯服务。网络给生活带来了方便,生活给网络注入了新鲜的内容,从这个层面上看,生活与网络相互依存。我也见过,沉迷于网游的青年,在虚拟的世界中,不能自已;我也曾听说过,因网恋而自杀的故事。这就是他们脱离了真实的世界,使自己沉迷于虚拟的世界中的真实写照,那网络与生活就是独立的。

网络就如同社会一样,五花八门。社会上,有三教九流;网络上,也有三教九流。网络可以成就你的梦想,也可以毁了一个人。我有个朋友,自幼爱好文学创作,只是没人发现他,后来他就在国内某著名BBS上发帖子,在论坛里和文学高手交流,渐渐的,他在圈内也小有名气,现在的他,是某杂志的专栏写手,活得好不自在,是的,网络成就了他的文学梦;你还有什么梦,哦?老板梦!可以啊,现代化的电子商务,让你坐在家里当老板,我认识几个做外贸的,他们的生意50%以上来自网络,过去想也不敢想的事,今天的你我,打开电脑,连接INTERNET,就能让你梦想成真;什么?你还想成为著名歌唱家!可以啊,你先自己唱好了,用一个叫COOL EDIT 的软件录下来,编辑成MP3文件,然后放到网上去,点的人多了,你就出名了,到时什么这个唱片公司,那个广告公司的来找你,可不要嫌烦哦:-)当然了,事物总是两方面的吗?网络也是如此,

网络已渗透到生活中,现在没有网络,就如同没电一样,让人无所适从。那我们怎么才能取其精华,去其糟粕呢?首先,我们得有分辨力,什么好的,什么是坏的?这你总能分清吧。也就是说,只上健康的网。其次,关于聊天。聊天能促进彼此的了解,能更好的交流。当有一天,有个陌生的人,要我去见他,或他要来见我时,怎么办呢?呵呵,大家自己看着办。我建议少见为好,对于男孩而言,要是遇个什么骗吃骗喝的就罢了,浪费了感情,真是人生一大憾事;对于女孩来说,就更少见为妙了,你知道他在现实中是什么人,说不定劫色劫财,还把命搭上去,真是不合算。最后,我建议大家,到外面走走。虽说网上的生活的很精彩,可那毕竟是虚拟的生活,现实生活中的花花草草,春雨秋露,可是实实在在的,呼吸下外面的新鲜空气,比网上的美女更能令人心旷神怡。

Networks with life, a virtual one really. They sometimes interdependent, and sometimes also relatively independent. We experienced another visit, the convenience, which is bank network; We feel that Birmingham, MSN exchange risks, which is networked communications services. Network brings convenience to life, injected fresh life to the network elements from this level, life and the interdependence of the network. I have seen indulging in Wangyou youth in the virtual world, not their own; I have heard from Internet and the suicide story. This is their divorced from the real world, so that their faith in the virtual world of the true portrayal, and the network is independent living. As for the social network, wide. There is a Catch; Networks, but also himself. Network achievements you can dream, can ruin a person. I have a friend, her love literary creations, but no one found him, and later he would in a country famous BBS, made completely in the forum and literature experts exch